
- img130.jpg (160.96 KiB) Visad 13939 gånger
Jag noterade en felstavning av ett ord som jag hörde "till leda" bland Tetra Pak's personal när jag bodde i Moskva något år i mitten av 1990-talet.
Speditören som anlitades av dåvarande Tetra Laval-koncernen (Tetra Pak och Alfa Laval) för transporter till och från Ryssland var Scansped.
När man förväntade sig gods eller skulle avsända gods så snackade man alltid om Scanspeed och inte Scansped, vilket gjorde mig en smula upprörd.
Ordet "sped" i slutet av Scansped härrör sig från ordet "spedition" och inte "speed", dvs. hastighet.
Det är tydligen fler än mina forna kolleger som tolkade speditörens namn på ett felaktigt sätt.
// Kjell N